洋楽 和訳 The Chainsmokers feat Rozes - Roses

Details
Title | 洋楽 和訳 The Chainsmokers feat Rozes - Roses |
Author | UJ 世界はラブソングでできている |
Duration | 3:46 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=g-NROWLeeY4 |
Description
英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。
[世界はLoveSongでできている]第35弾
The Chainsmokers feat Rozes - Roses
こんにちはUJです。
最近晴れた日が続いてよいですよね。
家の近くを歩いているとやたらとどの家にもバラが咲いているので調べてみると、
5,6月がバラのシーズンらしいですね。初めて知りました。(※1年咲きの場合)
というわけで、バラにちなんだ曲を探してみると、最近の曲で出てきたのがこの"Roses"でした。
歌っているのは今年デビューしたRozesさん。この声質はなんだか引き込まれるものを感じます。
でもこの曲、一度もバラに関したことは歌ってないのに、なぜタイトルが"Roses"なんでしょうかね。
ジャケットもバラが出てますし、PVも薔薇吹雪が出てくるのに。
薔薇色の人生ということでしょうか。
(2016/5/7)
2016/7/7 再アップロード
●twitterはこちら。
https://twitter.com/nuw121542
●管理人UJのブログはこちら。
https://ocean-frog.jp/
どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!
#ザチェインスモーカーズ #ROZES #和訳